* 2019·* Zwijmelen

Waar?

Plaatste ik 2 weken geleden iets in het dialect van mijn zuiderbuur provincie… ja ik weet, ik woon er zelf al ruim 11 jaar in inmiddels, toch blijft het mijn buurprovincie want ik ben geen Drent en dat zal ik ook nooit worden… doe ik dat vandaag weer maar dan van de westerbuur provincie…  Men zegt dan wel dat Groningers en Friezen altijd met elkaar in oorlog zijn maar dat valt reuze mee hoor, ik ken een aantal Friezen, ben zelfs met de (klein- & ) zoon van eentje getrouwd en heb met geen van hen ooit mot gehad, integendeel! Er is altijd controverse over het gebruik van de woorden “dialect” en “taal”… daar doe ik niet aan mee, ik vind het gewoon mooi en al spreek ik dan geen Friesch, ik kan het wel schrijven en ik versta het prima. Natuurlijk is er genoeg te vinden maar ik kies vandaag voor een liedje dus jullie vast allemaal wel kennen… en net als 2 weken terug zet ik ook nu de vertaling er weer bij.
Ons land, hoe klein ook, is groots als het gaat om het aantal dialecten en het zou toch vreselijk zonde zijn als die verloren gaan omdat ze niet gekoesterd worden?! Iets zo ‘eigen cultuur’ per streek verschillend, moet in ere gehouden worden, vind ik.

 

 

Friesch:

Doe’t ik dy seach lang ferlyn,
wat docht it dochs sear,
as ik d’r wer oan tink
Doe’t ik dy seach lang ferlyn
wat docht it dochs sear,
as ik d’r wer oan tink

Ik sjoch dy,
Ik hear dy,
Ik fiel dy, eltse kear opnij
Ik sjoch dy,
Ik hear dy
Ik fiel dy, eltse kear opnij

Hjir bin ik, wer bisto
It is al lang lyn
Hjir bin ik, wer bisto
It is te lang lyn

Do bist net oars als leaf
Want do dochst gewoan neat ferkeard
Ik hâld fan dy, sa asto bist
Dat do dat wol efkes witst

Hjir bin ik, (hjir bin ik)
wer bisto (wer bisto)
It is al lang lyn
Hjir bin ik, (hjir bin ik)
wer bisto (wer bisto)
It is te lang lyn

Ik sjoch dy,
Ik hear dy,
Ik fiel dy, eltse kear opnij
Ik sjoch dy,
Ik hear dy
Ik fiel dy, eltse kear opnij

eltse kear opnij

Nederlands

Toen ik jou zag lang geleden,
wat doet het toch zeer,
als ik er weer aan denk
Toen ik jou zag lang geleden
wat doet het toch zeer,
als ik er weer aan denk

Ik zie jou,
Ik hoor jou,
Ik voel jou, elke keer opnieuw
Ik zie jou,
Ik hoor jou
Ik voel jou, elke keer opnieuw

Hier ben ik, waar ben jij
Het is al lang geleden
Hier ben ik, waar ben jij
Het is te lang geleden

Je bent niets anders dan lief
Want je doet gewoon niets verkeerd
Ik hou van jou, zoals je bent
Dat je dat dan wel even weet

Hier ben ik, (hier ben ik)
waar ben jij (waar ben jij)
Het is al lang geleden
Hier ben ik, (hier ben ik)
waar ben jij (waar ben jij)
Het is te lang geleden

Ik zie jou,
Ik hoor jou,
Ik voel jou, elke keer opnieuw
Ik zie jou,
Ik hoor jou
Ik voel jou, elke keer opnieuw

elke keer opnieuw

 

Zwijmelen op Zaterdag Trees‘ Zwijmelen op Zaterdag (sinds 11-11-2017) ~ 5 januari 2019 – ~ voorheen bij Marja (sinds 17-11-2012)

16 gedachten over “Waar?

  1. mogge Melody
    mooie zwijmel
    zo zal ik nooit een Hilversummer worden , ben en blijf Amsterdammer hihi
    mijn mem was een Friezin , en sprak dat thuis ook altijd
    maar wat je zegt , het is goed volk 🙂
    ik trof al vele dialecten in het land , de een makkelijker te volgen dan de ander
    een rijk land hebben we , wat taal aangaat
    fijn weekend groet

    1. Goedemorgen waarde heer

      Precies, ik snap je…. blijf jij ook maar lekker wie je bent hoor, is goed zo.

      Ja toch! Overal is rotvolk… dat heeft niets met afkomst te maken.

      Klopt ook… al ben ik nog zo taalgevoelig…. de echte limburgers rond het zuiden bij de grens, die versta ik zeer moeilijk

      Dank je wel, jij ook. (hopelijk bij jou beter weer dan hier nu)

  2. Nog steeds mooi om te horen. En weer een doorstart gemaakt onlangs.
    Ik heb een lange Friese stamboom, maar ook Grunniger bloed, in Grunning geboren, en meest in Drenthe gewoond, dus ik ben gewoon een Noorderling. Het verschil tussen dialect en streektaal wordt vaak gedefinieerd met een officiële erkenning.
    Gewoon niks van aantrekken, taal is taal. Ik heb nooit Fries geleerd, maar wel een heel boek in het Fries gelezen, en soms de Teletekst van Omrop Fryslan om te oefenen… 😉 In deze globaliserende wereld is een stuk eigen cultuur belangrijk, zolang het niet doorschiet naar xenofobie of daaromtrent…

    1. Helemaal mee eens…. ik voel me prima thuis in zowel Drenthe als Friesland… maar toch trekt Groningen mij net iets intenser en dat verbaast me ook wel altijd weer moet ik bekennen want de eerste jaren aldaar waren niet om met vreugde te herinneren sil ek mar sizze 😉

  3. Hee; bekend dit nummer ja, en goed! Het maakt natuurlijk geen fluit uit of je het verstaat, ik versta ook geen Frans maar daar zijn ook vaak mooie nummers in gezongen.

    1. 😉 Heeej ja he?

      Dat klopt… al moet ik eerlijk bekennen dat die taal mij totaal niet raakt, in veel gevallen zelfs irriteert. Maar oke, mooie muziek is er in die taal wel.

  4. Nog altijd een heel mooi nummer .Ik versta de Friese taal redelijk goed omdat wij veel jaren in een Friese dansgroep gedanst hebben ,helemaal in Fries kostuum demonstraties gegeven vooral in bejaarden huizen en wat hebben de mensen genoten .Soms nog een ”modeshow” erbij met diverse mutsen en oorijzers en dergelijke .En altijd op het eind als afsluiting het Friese volkslied ,dan gingen de hoge hoeden af en dat heeft altijd zoveel indruk gemaakt op mij .Toevallig hadden we hier vanochtend nog een gesprek over omdat het zo’n leuke tijd was .hoe toevallig is dat !
    Fijn weekend ,Elisabeth

    1. Absoluut!

      Oh joh, echt, geweldig…. wie weet heb ik je dan wel eens gezien want ik kwam vaak wel eens kijken, weliswaar niet ieder jaar maar toch wel veel jaren gedaan.

      Dat herken ik ook maar dan niet als danser maar als zangeres en als muzikant…

      Toeval bestaat niet. 😉

      Dank je wel, ij ook.

  5. Zo blijf ik altijd dat Gooische meisje al woon ik alweer 37 jaar in de polder. In mijn hart dan want ik zou nooit meer in het Gooi willen wonen. Ik kom er ook nooit meer. Mijn familie woont elders in het land en mijn schoonfamilie , ach wat moet ik daar over zeggen.

    Geweldig nummer.!

    Liefs Joanne

  6. Hoi Melody,

    kwam je tegen bij Jeanne’s blog en ik dacht: eens even koekeloeren wat er bij jou zoal te vinden is.
    Ziet er mooi uit!
    Wat een prachtig nummer van Twarres. Ik spreek geen Fries (Behalve: Fryslân Boppe) maar jouw vertaling is er wel fijn bij…

    Groetjes van Marlou

    .

    1. Hallo Marlou… Wat fijn dat je hier even binnenwipt, welkom !
      Dank je wel voor je bezoek en je fijne reactie met compliment.

      Ja dat vind ik ook…. ik spreek het ook niet hoor, ik ben Groningse, ik versta het wel en schrijf het ook maar dat is het dan ook.

      Groeten terug.

Verras me met jouw ♫ ~ Surprise me with your ♫

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.